العربية للطيران

الديموفيتو

كنال تطوان / بقلم : سعيد المودني يبهَر كثير من أصدقائنا وعبّاد العلمانيين من بني جلدتنا بتقدم المجتمع الغربي الحضاري والتقني والعلمي والحقوقي،، وتأثير ذلك على الحياة الفردية لمواطني الدول الغربية على مستوى الرفاهية ورغد العيش، والإبداع والإشعاع، والحرية والكرامة… ويربطون هذا التقدم وذاك الانعكاس بسلطة الشعب الحاكمة فعليا، والمفعلة واقعيا عبر الآلية الديمقراطية “المطلقة” … تابع الخبر

في مفهوم الذكاء الاقتصادي !

كنال تطوان/ بقلم : محمد اليونسي الذكاء الاقتصادي بالفرنسية يعني l’intelligence économique،من الناحية الايتيمولوجية،فالذكاء يعني القدرة على البحث على المعلومات وفهم مايجري في المحيط الخارجي. Intelligence كلمة مشتقة من intelliger  ومعناها الاختيار بين بواسطة العقل،إن الذكاء يؤدي إلى خلق علاقات بين أشياء لم تكن مرتبطة فيما بينها بأية رابطة من قبل. من خلال ما سبق … تابع الخبر

مواطنون مع وقف التنفيذ !

كنال تطوان / الكاتب : أحمد المرزوقي عندما كنا عظاما نخرة في قبور تزممارت، لم يكن ذكرنا يثار إلا عند أحد بعض جهابذة القمع حين كان يهاتفه المدير، المسمى قيد حياته القاضي، فيقول له بلغة مشفرة: ـ مون جنرال، تهرست واحد كوكا (أي بمعنى، مات أحد السجناء) فيجيب الجنرال بعد أن يعب الدخان مليا من … تابع الخبر

بعد 3 سنوات هل تحول الصراع من السياسي إلى الأخلاقي؟

كنال تطوان / بقلم : عبداللطيف وهبي أثناء الانتخابات الأخيرة لسنة 2011 كان التلاسن بين السياسيين يهم الوضع الاقتصادي وتصورات هولامية لحل الأزمة بشكل طغى على التحولات السياسية التي يعرفها المغرب آنذاك، لدرجة أن الكثيرين اعتقدوا بأن المرحلة هي مرحلة القفزة الاقتصادية التي ستصنع مرحلة الرفاه للمغاربة، فتناثرت الأرقام وتزايد السياسيون بالمعدلات والإحصائيات حتى أمسينا … تابع الخبر

مغرب في العراء: ستر العورة أولا !

كنال تطوان / بقلم : رمضان مصباح الإدريسي مدرسة سياسية مفلسة: يبدو لي أن أغلب النقد السياسي المغربي ينتمي الى هذه المدرسة التي رفعنا حجارتها جميعا–بالتشارك- كما رفعت قريش حجرها الأسود؛بنصيحة من الصادق الأمين صلوات الله وسلامه عليه. لا احد ينفرد بإعلاء صرح هذه المدرسة ،شكلا ومحتوى؛إلا إذا خلطنا الكل في قدر طبيخ ،ووضعناه فوق … تابع الخبر

لغة التدريس بين ‘بين التعريب والتفرنيس’

كنال تطوان / بقلم : عبد العالي العمراني قدرات اللغة العربية وغناها المعجمي بدل الفرنسة فضلت استعمال’ التفرنيس’  وذلك لمطابقته وزن التعريب. وإذا كان” التفرنيس “في هذا السياق يعنيا لتدريس باللغة الفرنسية في بلد لغتها الوطنية ليست الفرنسية فان لكلمة ‘التفرنيس’ دلالات أخرى اجتماعية منها إن الإنسان قد ‘يفرنس’ من شدة البرد فتبدو أسنانه بارزة بين … تابع الخبر